0 - 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Перевод песни Weto - Ein Lächeln Lang


Текст песни Ein Lächeln Lang

Перевод песни Ein Lächeln Lang

Ein Lächeln Lang

Nur einen Augenblick dreh' ich mich um
Schau zurück - seh dein Gesicht
Ein blauer Schmetterling berührt mich sanft
Er löscht das Licht, bleibt nur die Sicht,
Auf das kleine Fenster, die Tür zu mir,
Fast schon blind - Eisblumenhauch von Traurigkeit.
Eine Perle rinnt, bahnt sich den Weg.
Nur einen Augenblick denk ich zurück

Ein Lächeln lang leuchtet es hell zwischen Dir und mir.
Wie Wetterleuchten: kurz und grell und vorbei.
Ein Lächeln lang dreh' ich mich um

Und ich bin frei,
Und ich bin frei!
Ich dreh mich schweigend um und geh'
Es zählt nur, was ich vor mir seh'.
Die letzte Glut ist mein,
Die letzte Glut ist mein, versteh'.

Nur einen Augenblick denk ich an Dich,
Atme Dich ein, es riecht nach Winter und erinnert mich.
Dein Blick, mein Schweigen - spürst du nicht?
Was stürzte liegt in Scherben, die Brücke bricht.
Das letzte Blatt der Rose fällt.
Süßer Nebel hüllt Dich ein, entzieht Dich meiner Welt.
Zum letzten Mal seh' ich ein Stück -
Dein Traum kehrt nie zurück.

Ein Lächeln lang leuchtet es hell zwischen Dir und mir.
Wie Wetterleuchten: kurz und grell und vorbei.
Ein Lächeln lang dreh' ich mich um

Und ich bin frei ...

На время одной улыбки

Я оборачиваюсь лишь на одно мгновение,
Смотрю назад, вижу твое лицо.
Синяя бабочка нежно прикасается ко мне,
Она гасит свет, видно лишь
Маленькое окно, дверь ко мне,
Почти непрозрачное – печальные ледяные узоры.
Одна жемчужина стекает, прокладывает себе путь.
Я думаю о прошлом лишь одно мгновение.

На время одной улыбки между нами вспыхивает яркое сияние,
Как зарница, коротко и ярко – и вот его нет.
На время одной улыбки я оборачиваюсь.

И я свободен,
И я свободен!
Я молча поворачиваюсь и ухожу.
Имеет значение лишь то, что я вижу перед собой.
Последний огонь – мой,
Последний огонь – мой, пойми.

Лишь одно мгновение я думаю о тебе,
Дышу тобой, пахнет зимой и напоминает мне.
Твой взгляд, мое молчание – ты разве не чувствуешь?
То, что упало, разбилось на осколки, мост ломается.
Падает последний розовый лепесток.
Сладкий туман окутывает тебя, уносит из моего мира.
В последний раз я вижу –
Твоя мечта никогда не вернется.

На время одной улыбки между нами вспыхивает яркое сияние,
Как зарница, коротко и ярко – и вот его нет.
На время одной улыбки я оборачиваюсь.

И я свободен...

Оцените перевод:
0



Выкладываем переводы зарегистрированных пользователей вне очереди! :)




Капча


Видеоклип к песне Ein Lächeln Lang