0 - 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Перевод песни Blake Shelton - Mine Would Be You


Текст песни Mine Would Be You

Перевод песни Mine Would Be You

Mine Would Be You

What's your all-time high, your good-as-it-gets?
Your hands down best ever make-up sex?
What's your guilty pleasure, your old go to?
Well if you asked me, mine would be you

What's your worst hangover, your best night yet?
Your 90 proof, your Marlboro Red?
The best damn thing you lucked into
That's easy girl, mine would be you

Mine would be you
Sun-kissed shining, back-road flying
Singing like crazy fools
Making up our own words
Laughing 'til it hurts
Baby, if I had to choose
My best day ever
My finest hour, my wildest dream come true
Mine would be you

What's your double dare, your go-all-in?
The craziest thing you ever did?
Plain as your name in this tattoo
Look on my arm, mine would be you

Mine would be you
Sun-kissed shining, back-road flying
Singing like crazy fools
Making up our own words
Laughing 'til it hurts
Baby, if I had to choose
My best day ever
My finest hour, my wildest dream come true
Mine would be you

What's the greatest chapter in your book?
Are there pages where it hurts to look?
What's the one regret you can't work through?
You got it baby, mine would be you
Yeah you got it baby, mine would be you

Mine would be you
Tail lights fading
Daylight breaking
Standing there like a fool
When I should've been running
Yellin' out something
To make you wanna hold on to
The best love ever
Girl, can you tell me
The one thing you'd rather die than lose?
Cause mine would be you
Mine would be you, you

Моей будешь ты

Каким было твоё наивысшее наслаждение? Когда тебе приятнее всего?
Твой несомненно лучший примирительный секс?
От какого удовольствия ты испытываешь чувство вины? А какое — давно любимое?
Если ты спрашиваешь, то я отвечу: "Моей будешь ты".

Каким было твоё худшее похмелье? А твоя лучшая ночь?
С Meukow 90 Proof? 1 Или Marlboro Red? 2
Это, чёрт побери, лучшее, в чём тебе везёт.
Всё просто, детка, моей будешь ты.

Моей будешь ты.
Солнце слепит, воздух от жары рябит. 3
Мы поём, словно сумасшедшие,
Придумываем собственные слова,
Смеёмся до боли в животе.
Детка, если бы я должен был выбрать
Лучший день моей жизни,
Самый необыкновенный час,
То моя самая безумная мечта воплотилась бы в жизнь -
Моей бы стала ты.

Что для тебя вызов вдвойне? На что можешь всё спустить?
Какова твоя самая сумасшедшая выходка?
Всё просто, как твоё имя на этой татуировке.
Посмотри на мою руку, моей будешь ты.

Моей будешь ты.
Солнце слепит, воздух от жары рябит.
Мы поём, словно сумасшедшие,
Придумываем собственные слова,
Смеёмся до боли в животе.
Детка, если бы я должен был выбрать
Лучший день моей жизни,
Самый необыкновенный час,
То моя самая безумная мечта воплотилась бы в жизнь -
Моей бы стала ты.

Какая из глав твоей жизни — величайшая?
Есть ли в ней страницы, которые больно читать?
От какого сожаления у тебя не получается избавиться? 4
Ты правильно поняла, детка, моей будешь ты.
Да, ты правильно поняла, детка, моей будешь ты.

Моей будешь ты.
Гаснут задние фары,
Занимается рассвет.
Стою, как дурак,
Хотя должен был уже бежать,
Выкрикивая что-то,
Что вызовет в тебе желание держаться
За самую искреннюю 5 любовь.
Дорогая, скажи мне
Одну вещь — ты бы лучше умерла, чем проиграла?
Ведь моей будешь ты,
Моей будешь ты, да, ты.


1 — французский коньяк
2 — американские сигареты
3 — дословно: просёлочная дорога летает (плывёт) [перед глазами]
4 — дословно: какое сожаление у тебя не получается проработать
5 — дословно: лучшую

Автор перевода: HunterArcher
Оцените перевод:
0



Выкладываем переводы зарегистрированных пользователей вне очереди! :)




Капча


Видеоклип к песне Mine Would Be You