Текст песни Sure Be Cool If You Did
Перевод песни Sure Be Cool If You Did
Sure Be Cool If You Did
I was gonna keep it real like chill like only have a drink or two
But it turned into a party when I started talking to you
Now you're standing in the neon looking like a high I wanna be on
Baby it's your call, no pressure at all
You don't have to throw back your pretty pink lemonade shooter
And lean a little closer
You don't have to keep on smiling that smile that's driving me wild
And when the night is almost over
Meet me in the middle of a moonlit Chevy bench seat
And do a little bit of country song, hanging on
You don't have to keep me falling like this
But it'd sure be cool if you did
You can't shoot me down cause you've already knocked me dead
Got me falling apart with my heart talking out of my head
Let your mind take a little back road just as far as you wanna go
Baby, I'll do, whatever you wanna do, wanna do
You don't have to throw back your pretty pink lemonade shooter
And lean a little closer
You don't have to keep on smiling that smile that's driving me wild
And when the night is almost over
Meet me in the middle of a moonlit Chevy bench seat
And do a little bit of country song, hanging on
You don't have to keep me falling like this
But it'd sure be cool if you did
Have a night that you'll never forget
And now you're standing in the neon looking like a high I wanna be on
You don't have to throw back your pretty pink lemonade shooter
And lean a little closer
You don't have to keep on smiling that smile that's driving me wild
And when the night is almost over
Meet me in the middle of a moonlit Chevy bench seat
And do a little bit of country song, hanging on
You don't have to keep me falling like this
But it'd sure be cool if you did
Yeah, it'd sure be cool if you did
Было бы здорово, если бы ты это сделала
Я хотел остаться трезвым, как будто от холода, как будто выпил бутылочку или две,
Но как только я заговорил с тобой, всё превратилось в вечеринку.
Но сейчас ты стоишь в неоновом свете, словно вершина, на которую я бы поднялся.
Милая, это твоё желание, никаких проблем.
Тебе не нужно изрядно опрокидывать свой Pink Lemonade Shooter,
И наклоняться ближе,
Тебе не нужно улыбаться той улыбкой, что сводит меня с ума.
И когда ночь почти на исходе,
Встреть меня при лунном свете на заднем сиденье Шевроле,
И сделай кое-что из песни в стиле кантри, держась за меня.
Ты не обязана продолжать моё сладостное падение,
Но было бы здорово, если бы ты это сделала.
Ты не можешь сбить меня с ног, ведь ты убила меня наповал,
Заставила меня поддаться своему сердцу, а не разуму.
Позволь своим мыслям унестись по дорогам так далеко, как только хочешь.
Милая, я сделаю всё, что ты захочешь сделать, захочешь сделать.
Тебе не нужно изрядно опрокидывать свой Pink Lemonade Shooter,
И наклоняться ближе,
Тебе не нужно улыбаться той улыбкой, что сводит меня с ума.
И когда ночь почти на исходе,
Встреть меня при лунном свете на заднем сиденье Шевроле,
И сделай кое-что из песни в стиле кантри, держась за меня.
Ты не обязана продолжать моё сладостное падение,
Но было бы здорово, если бы ты это сделала.
У нас будет ночь, которую ты никогда не забудешь.
И сейчас ты стоишь в неоновом свете, словно вершина, на которую я бы поднялся.
Тебе не нужно изрядно опрокидывать свой Pink Lemonade Shooter,
И наклоняться ближе,
Тебе не нужно улыбаться той улыбкой, что сводит меня с ума.
И когда ночь почти на исходе,
Встреть меня при лунном свете на заднем сиденье Шевроле,
И сделай кое-что из песни в стиле кантри, держась за меня.
Ты не обязана продолжать моё сладостное падение,
Но было бы здорово, если бы ты это сделала,
Да, было бы здорово, если бы ты это сделала.