0 - 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Перевод песни Eminem - Drop the Bomb on 'em


Текст песни Drop the Bomb on 'em

Перевод песни Drop the Bomb on 'em

Drop the Bomb on 'em

Yeah boy,
dem better to ring the alarm boy,
Dem know what's coming boy,

[Verse 1]
Oh my God, fucking Bomboclat
I'm hard as Kenard, the little boy who shot Omar in The Wire,
Tie a whore up with barbwire, nothing but a bra boy,
I'm the real deal, and charbroil her on the bonfire,
And Bon Voyage bitch, I'm like Chef Boyar-
-dee in this bitch; send a bomb to my moms lawyer
Im a problem for ya, boy you think your Tom Sawyer,
Til I pull you out the fucking story book and stomp on ya,
Fucking fictitional characters and fariytales,
Prepare yourself for Captain America on Ferris Wheels,
But it aint fiction its fact boy beware its real
Them lyrics you wield equals zero to a hero shield
Mister fly-by-the-seat-of-his-pants parasail
Fall, hit the trampoline, bounce and grab a pair of stilts
And I aint wearing zilch, zip, zero, nothing, no nada,
Like you fa'da fucking you're ma'da

[Chorus]
Drop the bomb on em,
Please don't drop the bomb on me,
Shady please, please dont drop the bomb on me,
Drop the bomb on them,
I don't want no doggone beef,
See? Aint no reason to sick the dogs on me,
Drop the bomb on em,
Please don't drop the bomb on me,
Shady please, please dont drop the bomb on me,
Drop the bomb on em
I dont want the dog on me,
See? Aint no reason to sick the dogs on me

[Verse 2]
Boy, I'm the real McCoy,
You little boys can't even fill voids,
Party's over kids, kill the noise,
Here come the kill joys,
Me and Dre the steel alloys,
The rap crown royals,
Who scalp cowboys
Now how that sound for ya,
Yeah boy you know we about to put it down for ya,
So kick ya shoes off in the foyer
Have a sound voyage,
And sayonara see ya fuckers tommorow,
Get some R and R and marinate in some marinara,
And have a coke and a smile, dont make me open a jar,
Whip ass on ya, thats the last straw your hoping to draw,
Yeah you fresher than most boy, I'm just doper than all boy,
Boy I'm that boy, boy them boys boy them no up to par,
I just show up go up to the stage and blow up the spot,
There aint no boy who can do what I do boy I'm a star,
Boy, I told you boy, I'm a Soldier boy, I'm DeShaun,
Holten in this bitch, I'm the Proof boy your a fraud,
I'll destroy ya boy, fuck around and blow ya to sod
Oh my god boy, you didn't go there, no you did not,
I got a whole story board for you, boy your da plot,
Your gettin got whether you try to avoid it or not,
Apology not accepted boy, Detroit is a rock,
We get to beefing, aint no telling at what point it will stop,
All I got to do is point to the spot,
When the bomb drops boy does it drop,
And when it does boy there's a problem,

[Chorus]
Drop the bomb on em,
Please don't drop the bomb on me,
Shady please, please dont drop the bomb on me,
Drop the bomb on them,
I don't want no doggone beef,
See? Aint no reason to sick the dogs on me,
Drop the bomb on em,
Please don't drop the bomb on me,
Shady please, please dont drop the bomb on me,
Drop the bomb on em
I dont want the dog on me,
See? Aint no reason to sick the dogs on me

[Verse 3]
Boy dont jinx yourself,
Boy I'm Michael Spinks with the belt,
Stringer Bell boy, my name rings bells for itself,
I'm sick as hell boy,
You better run and tell someone else,
Bringing hell, boy singing telegrams will get dealt,
And to that boy on them sedative meds
Who said he was better,
I bet he never seen Freddie in a иlack and red little sweater,
Back better than ever,
The chedder shredder the grater the beef grinder
I'll settle vendettas a little later,
Giving haters incubators, think ya made a mistake,
By saying shady was ghost I aint even close the gate
You 'bout one foot in the grave, just stay put and behave,
I'm bout to turn this fucking place to Beirut in a day
So, hey, wouldn't you say I'm the shit? Couldn't agree with you more
If you were to say that my fuckin' shit doesn't stink
Shady-fuckin'-Aftermath, boy, the ship doesn't sink
It just floats in the fuckin' water 'til we fill up the tank

[Chorus]
Drop the bomb on em,
Please don't drop the bomb on me,
Shady please, please dont drop the bomb on me,
Drop the bomb on them,
I don't want no doggone beef,
See? Aint no reason to sick the dogs on me,
Drop the bomb on em,
Please don't drop the bomb on me,
Shady please, please dont drop the bomb on me,
Drop the bomb on em
I dont want the dog on me,
See? Aint no reason to sick the dogs on me















Сброшу на них бомбу

Да, пацан,
Пускай бьют тревогу, пацан,
Они в курсе, что сейчас начнётся, пацан.

[Куплет 1:]
Боже мой, чорт забирай,
Я жесток, как Кенард, пацанчик, который застрелил Омара из «Прослушки». 1
Я свяжу ш**ху колючей проволокой, у неё в лифчике — пусто, пацан,
А я не абы кто, я поджарю её на костре!
Бон вояж тебе, с**а, я как шеф Бояр-
Ди с этой с**ой. Я пошлю бомбу адвокату моей матери, 2
Я для тебя проблема, пацан, ты думаешь, что ты Том Сойер,
Пока я не достану книгу, на х**, и не затопчу тебя.
Вымышленные герои и персонажи сказок, ё**а,
Готовьтесь! Капитан Америка на колесе обозрения —
И это не фантастика, пацан, берегись, это реальность,
Твои тексты равны нулю перед щитом героя. 3
Мистер Штанынажопунатянул летит на параплане,
Упал, отскочил от батута и взял ходули,
А на мне — пшик, пусто, ничего,
Как на твоём отце, когда е**т твою мамашу.

[Припев:]
Сброшу на них бомбу!
Пожалуйста, не сбрасывай на меня бомбу!
Шейди, пожалуйста, прошу, не сбрасывай на меня бомбу!
Сброшу на них бомбу!
Я не хочу нияких клятых разборок!
Понимаешь? Не за що нацкувати на меня собак!
Сброшу на них бомбу!
Пожалуйста, не сбрасывай на меня бомбу!
Шейди, пожалуйста, прошу, не сбрасывай на меня бомбу!
Сброшу на них бомбу!
Я не хочу нияких клятых разборок!
Понимаешь? Не за що нацкувати на меня собак!

[Куплет 2:]
Пацан, я настоящий Маккой, 4
А вами, пацаны, даже дырку не заткнёшь!
Вечеринка закончилась, детишки, а ну-ка тихо!
Сейчас кайфоломы испортят вам всю малину!
Я и Дре — стальные сплавы, 5
Коронованные рэп-монархи,
Которые снимают скальпы с ковбоев.
И как тебе такое?
Да, пацан, ты знаешь, что мы сейчас тебе устроим,
Так что скидавай свои туфли в коридоре.
Благополучного путешествия,
Саёнара, до завтра, х**сосы! 6
Берёшь свободную минутку и маринуешь в маринаре, 7
Распиваешь колу и улыбаешься. Не заставляй меня открывать банку
Свежих пи**юлей — это твоя последняя соломинка надежды на ничью.
Да, ты пацан помоднее остальных, но дело в том, что я шикарней остальных,
Пацан, я и есть тот самый пацан, а те пацаны, не ровня моему пацанству,
Я выхожу на сцену и разрываю её в клочья.
И ни один пацан не повторит того же, пацан, я звезда,
Пацан, я же сказал тебе, пацан, я боевой пацан, я Дешон
Холтен для вас, я Пруф, пацан, а ты пустышка, 8
Я уничтожу тебя, пацан, возьму и смешаю тебя с землёй, пацан.
Боже мой, пацан, ты лучше не ходи туда, не надо!
Я подготовил для тебя целый сценарий, пацан, а ты — сюжет,
И ты огребёшь, хоть пытайся сбежать, хоть нет, это
Извинения не принимаются, пацан, Детройт не прогибается,
Раз начали рамсы, то лучше не указывать, когда остановиться,
Мне надо только указать точное место,
И когда бомба упадёт, пацан, а она упадёт,
То упадёт она так, пацан, что будет большая проблема!

[Припев:]
Сброшу на них бомбу!
Пожалуйста, не сбрасывай на меня бомбу!
Шейди, пожалуйста, прошу, не сбрасывай на меня бомбу!
Сброшу на них бомбу!
Я не хочу нияких клятых разборок!
Понимаешь? Не за що нацкувати на меня собак!
Сброшу на них бомбу!
Пожалуйста, не сбрасывай на меня бомбу!
Шейди, пожалуйста, прошу, не сбрасывай на меня бомбу!
Сброшу на них бомбу!
Я не хочу нияких клятых разборок!
Понимаешь? Не за що нацкувати на меня собак!

[Куплет 3:]
Пацан, не навлеки на себя проклятье,
Пацан, я Майкл Спинкс с чемпионским поясом, 9
Стрингер Белл, пацан, моё имя написано Белл-ым по чёрному, 10
Я страшно чёткий, пацан!
Ты лучше беги и расскажи другим,
Что я устраиваю кошмар, и пацан, который доставляет музыкальные телеграммы, пропадёт!
А тот пацан на успокоительных,
Который сказал, что он лучше меня,
Бьюсь об заклад, он никогда не видел Фредди в чёрно-красном свитере. 11
Я вернулся, и я ещё лучше, чем прежде,
Рублю «капусту», как сечка, пережёвываю «мясо»,
Я улажу вендетты чуть позже.
Я укладываю хейтеров в инкубаторы, думаю, вы совершили ошибку,
Сказав, что Шейди — призрак. Я даже близко не на том свете,
А ты уже одной ногой в могиле, так что стой и веди себя спокойно,
Я собираюсь превратить это гр**аное место в Бейрут за один день!
Ты же считаешь, что я за**ись? Не могу с тобой не согласиться,
Даже если бы ты сказал, что моё дерьмо не воняет.
Мы, с**а, «Шейди—Афтермат», и наш корабль не потонет, 12
Он спокойно идёт по гр**аной воде, пока мы заправляем баки!

[Припев:]
Сброшу на них бомбу!
Пожалуйста, не сбрасывай на меня бомбу!
Шейди, пожалуйста, прошу, не сбрасывай на меня бомбу!
Сброшу на них бомбу!
Я не хочу нияких клятых разборок!
Понимаешь? Не за що нацкувати на меня собак!
Сброшу на них бомбу!
Пожалуйста, не сбрасывай на меня бомбу!
Шейди, пожалуйста, прошу, не сбрасывай на меня бомбу!
Сброшу на них бомбу!
Я не хочу нияких клятых разборок!
Понимаешь? Не за що нацкувати на меня собак!



1 — Отсылка к сюжету американского телесериала «Просулшка», который выходил в 2002—2008 годах на канале HBO.
2 — Chef Boyardee — американская торговая марка консервированных готовых макарон.
3 — Щит Капитана Америки, супергероя из комиксов Marvel, изготовлен из неразрушаемого сплава стали и вымышленного материала вибраниума и используется в качестве дископодобного оружия, которое может вернуться к хозяину.
4 — The real McCoy — идиома, означающая что-то настоящее, неподдельное, отличающееся высоким классом и качеством.
5 — Dr. Dre — псевдоним Андре Янга, американского продюсера и рэпера, помогавшего Эминему в начале его карьеры и тесно сотрудничавшего с ним в дальнейшем.
6 — Sayonara — до свиданья (яп.).
7 — Маринара — итальянский соус, приготовляемый из томатов, чеснока, пряных трав (например, базилика и орегано) и лука.
8 — Proof — псевдоним Дешона Холтона (1973—2006), американского рэпера, близкого друга Эминема, часто выступавшего у него на разогреве.
9 — Майкл Спинкс — американский боксёр-профессионал, выступавший в полутяжёлой и тяжёлой весовой категории; олимпийский чемпион, чемпион мира; имел прозвище «Проклятие».
10 — Стрингер Белл — персонаж телесериала «Прослушка», осторожный и коварный наркоторговец. Роль исполнил Идрис Эльба.
11 — Имеется в виду вымышленный маньяк Фредди Крюгер.
12 — Shady Records и Aftermath Entertainment — звукозаписывающие лейблы, основанные Эминемом и Доктором Дре соответственно.

Оцените перевод:
0



Выкладываем переводы зарегистрированных пользователей вне очереди! :)




Капча


Видеоклип к песне Drop the Bomb on 'em