Текст песни Crazy for Your Crazy
Перевод песни Crazy for Your Crazy
Crazy for Your Crazy
She says I wanna fuck her best friend
There she goes accusing me again
She's a savage, what a bad bitch
Why you gotta go and trash it?
I thought that we were doin alright
She's a devil in an angels light
She's a habit, gotta have it
Yeah girl your makin' me an addict
Boom
She's a ticking time bomb
Boom
But it's turning me on
I man enough to say it
That I'm crazy for your crazy
She make me go
Boom
She's a stone cold hustler
Boom
But she's like no other
I'm dumb enough to think this could be real
Girl I'm crazy for your crazy
Girl I'm crazy for your crazy
Girl I'm crazy for your crazy
Girl I'm crazy for your crazy
So fucking crazy for your crazy
Always acting like there's nothing wrong
Taking what she wants then moving on
She's vindictive, plays the victim
Kinda sexy, kinda twisted
She thinks I'm a quitter
But I'm off bitter
That's the trade off
What a pay off
I'm addicted to the chaos
Boom
She's a ticking time bomb
Boom
But it's turning me on
I man enough to say it
That I'm crazy for your crazy
She make me go
Boom
She's a stone cold hustler
Boom
But she's like no other
I'm dumb enough to think this could be real
Girl I'm crazy for your crazy
Girl I'm crazy for your crazy
Girl I'm crazy for your crazy
Girl I'm crazy for your crazy
So fucking crazy for your crazy
Girl I'm crazy for your crazy
So crazy for your crazy
So crazy for your crazy
So so
Boom
She's a ticking time bomb
Boom
But it's turning me on
I man enough to say it
That I'm crazy for your crazy
She make me go
Boom
She's a stone cold hustler
Boom
But she's like no other
I'm dumb enough to think this could be real
Girl I'm crazy for your crazy
Girl I'm crazy for your crazy
Girl I'm crazy for your crazy
Girl I'm crazy for your crazy
So fucking crazy for your crazy
Без ума от твоего безумия
Она сказала, что я хочу трахнуть её лучшую подругу.
Опять она меня обвиняет.
Она дикая, злобная стерва.
Почему ты должна всегда всё разрушить?
Я думал, что у нас всё в порядке.
Она дьявол в ангельском обличии.
Она – привычка, которая должна быть моей.
Да, девочка, ты сделала меня зависимым.
Бум!
Она бомба замедленного действия.
Бум!
Но она меня заводит.
У меня хватает мужества сказать это –
Я без ума от твоего безумия.
Она заставила меня уйти.
Бум!
Она хладнокровная мошенница.
Бум!
Но она не похожа на остальных.
Я достаточно глуп думать, что это может быть правдой.
Девочка, я без ума от твоего безумия.
Девочка, я без ума от твоего безумия.
Девочка, я без ума от твоего безумия.
Девочка, я без ума от твоего безумия.
Так чертовски без ума от твоего безумия!
Всегда ведет себя, будто всё в порядке,
Берет то, что хочет, и двигается дальше.
Она мстительная, играет в жертву,
Весьма сексуальная, весьма извращённая.
Она думает, что я трус,
Но я не в настроении.
Это компромисс.
Что за расплата!?
Я зависим от этого хаоса.
Бум!
Она бомба замедленного действия.
Бум!
Но она заводит меня.
У меня хватает мужества сказать это –
Что я без ума от твоего безумия.
Она заставила меня уйти.
Бум!
Она хладнокровная мошенница.
Бум!
Но она не похожа на остальных.
Я достаточно глуп думать, что это может быть правдой.
Девочка, я без ума от твоего безумия.
Девочка, я без ума от твоего безумия.
Девочка, я без ума от твоего безумия.
Девочка, я без ума от твоего безумия.
Так чертовски без ума от твоего безумия!
Девочка, я без ума от твоего безумия.
Настолько без ума от твоего безумия...
Настолько без ума от твоего безумия...
Настолько, настолько...
Бум!
Она бомба замедленного действия.
Бум!
Но она заводит меня.
У меня хватает мужества сказать это –
Что я без ума от твоего безумия.
Она заставила меня уйти.
Бум!
Она хладнокровная мошенница.
Бум!
Но она не похожа на остальных.
Я достаточно глуп думать, что это может быть правдой.
Девочка, я без ума от твоего безумия.
Девочка, я без ума от твоего безумия.
Девочка, я без ума от твоего безумия.
Девочка, я без ума от твоего безумия.
Так чертовски без ума от твоего безумия!








