Текст песни Dientes
Перевод песни Dientes
Dientes
Peace hood, latinos (Latinos)
Let's go (Let's go)
DJ Khaled
Yeah
Mami got me like, "Yeah, yeah, yeah, yeah"
We the best
Yeah
El ambiente está sintiendo, sintiéndose, y yo viéndote
Mi mente desvistiéndote y viendo que la estás rompiendo, pues
Te vo' a llevar de viaje, pasaje pa' España o pa' Londres, ¿en dónde te escondes?
Pa' que regrese sonrisa de porce', dale, sonríe, dale, confíe
El cora' frío, los rubíes, los VVS
Enséñame los dientes, dientes, dientes, dientes [4x]
I was flyin' up high in the private in it, two pilots
Balsamic all in it, big salads (Yeah)
Wonderin', when you score is when they all sit back (Huh?)
I guess that's when they all get it, head pivot
Biggest question, why she not back? (Why?)
First thing we talkin' 'bout when she get back (Yeah)
If she got a couple bad bitches in the room (Woo)
And they askin', "Where the heat at?"
I would rather not explain it to her
I'm a nine times out of ten, my position is to go with my first
Never disposition, overreact
Get 'em in position and give 'em feedback (Yeah)
But my honest is the honest truth to never, never be fair
Let's go
Enséñame los dientes, dientes, dientes, dientes [4x]
Yo no me quedo atrás, yo no me quedo atrás
Si te pones freaky, suelta, conmigo te va' (Mmm)
Conmigo te va
Los dos estamo' en alta, baby, no pasa na' (Mmm)
No pasa na'
Hoy na' se queda a mitad
Y si tú me perreas, te sigo la máquina, máquina
Tú y yo tenemo' algo pendiente
Tú llegaste y cambió el ambiente
Todos te miran, la disco oscura y tú brillas
Tú estás en la tuya y yo en la mía
Hoy sí que tú llegas amanecida
Leggo
Enséñame los dientes, dientes, dientes, dientes [6x]
Зубки
Мир вашему району, латиносы! (Латиносы!)
Поехали! (Поехали!)
Диджей Халед!
Да!
Детка заставляет меня повторять: "Да! Да! Да! Да!"
Мы — лучшие!
Да!
Настрой — это ощущение, и я его поймал. Я наблюдаю за тобой,
Я раздеваю тебя глазами и смотрю, как ты отжигаешь, поэтому
Я возьму тебя в поездку. Билет в Испанию или в Лондон. Где ты прячешься?
Верни свою фарфоровую улыбку! Улыбайся! Давай, улыбайся! Поверь мне!
Холодное сердце, рубины, бриллианты высшей категории.
Покажи мне зубки, зубки, зубки, зубки! [4x]
Я на седьмом небе в частном джете, два пилота,
Всё под бальзамическим уксусом, большие порции салата. (Да!)
Интересно, ты забиваешь, когда они расслабляются? (А?)
Наверно, тогда у них заходят шарики за ролики.
Самый большой вопрос: почему она не вернулась? (Почему?)
Первое, о чем мы говорим, когда она возвращается, (Да!)
Ждёт ли у неё в комнате пара отпадных тёлок, (Ву-у!)
А они просят: "Поддай жару!"
Можно было бы ей не объяснять.
Я — девять из десяти. Моя позиция — уйти с моей первой.
Я вечно не в настроении, слишком эмоциональный.
Поставь их на место и дай им сдачи. (Да!)
А если честно-пречестно, то я совсем не честный.
Поехали!
Покажи мне зубки, зубки, зубки, зубки! [4x]
Я не остаюсь позади, я не остаюсь позади.
Если ты распалилась — остынь: ты пойдешь со мной, детка! (Ммм!)
Ты пойдешь со мной!
Мы заодно. Ничего не случится.
Ничего не случится.
Сегодня мы не остановимся на полпути.
Если ты станцуешь мне реггетон, я твоя машина, машина.
У нас есть ещё кое-какие незаконченные дела.
Ты вошла, и всё изменилось.
Все вокруг смотрят на тебя, дискотека померкла, а ты блистаешь.
Ты в своем репертуаре, я — в своем.
Сегодня ты вернёшься на рассвете.
Поехали!
Покажи мне зубки, зубки, зубки, зубки! [6x]