0 - 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Перевод песни Max Giesinger - In Balance


Текст песни In Balance

Перевод песни In Balance

In Balance

[Vers 1:]
Ich gebe zu, dass ich Extreme mag
Wenn man zu weit geht, wenn mir die Zeit fehlt
Habe im Moment ein bisschen wenig Schlaf
Zieh mir nen' Kaffee, damit ich abheb'
Und dann der Handstand umgedreht kopfüber
Vom Hiersein ohne Netz doch ich steh drüber
Mit Salto vorwärts in Schieflage fang' mich wieder
Und ich bleib' in Balance
[Refrain:]
Ich bin manchmal viel zu wach, manchmal viel zu müde
Hin und wieder tauch ich ab
Manchmal geh ich fliegen
Mal ein bisschen drunter mal ein bisschen drüber
Doch immer in Balance
[Vers 2:]
Meine Gefühle sind ein Drahtseilakt
Sie pendeln hin und her
Doch zwischen Müdigkeit und Euphorie
Will ich nicht stehen bleiben
Lieber zu schnell sein
Und dann der Handstand umgedreht kopfüber
Vom Hiersein ohne Netz doch ich steh drüber
Mit Salto vorwärts in Schieflage fang' mich wieder
Und ich bleib' in Balance
[Refrain:]
Ich bin manchmal viel zu wach, manchmal viel zu müde
Hin und wieder tauch ich ab
Manchmal geh ich fliegen
Mal ein bisschen drunter, mal ein bisschen drüber
Doch immer in Balance
[Refrain:]
Ich bin manchmal viel zu wach, manchmal viel zu müde..

В равновесии

[Куплет 1:]
Нужно признаться, я люблю крайности,
Когда мне не хватает времени, когда перегибаю палку.
В данный момент не высыпаюсь,
Тянусь за кофе, чтобы хоть как-то придать себе бодрости.
И затем, переворачиваясь головой вниз, делаю стойку на руках,
С этого положения без страховки и всё же стою.
Делаю сальто вперёд, в самый последний момент удерживаюсь, чтобы не упасть
И остаюсь в равновесии.
[Припев:]
Порой я слишком бодрый, порой слишком уставший,
То и дело залегаю на дно,
Порой я на высоте, я будто парю,
Вот так – то на дне, то на высоте,
И всё же всегда в равновесии.
[Куплет 2:]
Мои чувства как выступление канатоходца,
Колеблются туда-сюда.
Всё же между утомлением и эйфорией,
Я не хочу стоять на одном месте,
Лучше быть в движении.
И затем, переворачиваясь головой вниз, делаю стойку на руках,
С этого положения без страховки и всё же стою.
Делаю сальто вперёд, в самый последний момент удерживаюсь, чтобы не упасть
И остаюсь в равновесии.
[Припев:]
Порой я слишком бодрый, порой слишком уставший,
То и дело залегаю на дно,
Порой я на высоте, я будто парю,
Вот так – то на дне, то на высоте,
И всё же всегда в равновесии.
[Припев:]
Порой я слишком бодрый, порой слишком уставший..

Оцените перевод:
0



Выкладываем переводы зарегистрированных пользователей вне очереди! :)




Капча


Видеоклип к песне In Balance