Текст песни Charming
Перевод песни Charming
Charming
[HÉLÈNE]
Oh my enchantress
Oh you beautiful thing
Charming, charming
Oh, this is really beyond anything
These dresses suit you
This one, “metallic gauze”
Straight from Paris
Anything suits you, my charmer
Oh how she blushes, how she blushes, my pretty!
Oh how she blushes, how she blushes, my pretty!
Charmante, charmante!
You are such a lovely thing
Oh where have you been?
It's such a shame to bury pearls in the country
Charmante, charmante, charming
Now if you have a dress
You must wear it out
How can you live in Moscow and not go nowhere?
So you love somebody, charming
But that's no reason to shut yourself in
Even if you're engaged
You must wear your dress out somewhere
My brother dined with me yesterday
But he didn't eat a thing
Cuz he was thinking 'bout you
He kept sighing about you
Oh how she blushes, how she blushes, my pretty!
Oh how she blushes, how she blushes, my pretty!
Charmante, charmante!
You are such a lovely thing
Oh where have you been?
It's such a shame to bury pearls in the country
Charmante, charmante, charming
Now a woman with a dress
Is a frightening and powerful thing
You are not a child
When you're draped in scarlet and lace
Your fiancé would want you to have fun
Rather than be bored to death
Alliez dans le monde
Plutôt que de dépérir d'ennui!
My brother is quite madly in love
He is quite madly in love with you, my dear
Oh how she blushes, how she blushes, my pretty!
Oh how she blushes, how she blushes, my pretty!
Charmante, charmante!
You are such a lovely thing
Oh where have you been?
It's such a shame to bury pearls in the country
Charmante, charmante, charming
Such a shame to bury pearls in the country
Charmante, charmante, charming
[NATASHA]
What once seemed so terrible
Now seems simple and natural
She knows that I'm engaged
And still she talks so frankly
So it must be all right!
[HÉLÈNE]
There is a ball at my house tonight
You must come
Oh your wide-open, wondering eyes!
You will be the prettiest there!
How the thought of throwing them together amuses me!
You must come
[NATASHA]
I will come
Очаровательна
[Элен]
Моя чаровница,
Моя восхитительная,
Очаровательная, очаровательная!
Ваши платья вам к лицу.
А мое из металлического газа,
Прямиком из Парижа.
Вам все идет, моя прелестная.
Как краснеет, как краснеет, моя прелесть!
Как краснеет, как краснеет, моя прелесть!
Очаровательна! Очаровательна!
Вы такая красавица!
Где же вы пропадали?
Как вам не совестно зарыть такие перлы в деревне!
Charmante, charmante, очаровательная.
Если есть платье,
То его нужно куда-то носить.
Как жить в Москве и никуда не ездить?
Если вы кого-нибудь любите, моя прелестная,
Это еще не причина, чтобы запереть себя.
Пусть вы обручены,
Но надо же носить платья на людях.
Вчера брат обедал у меня,
Ничего не ест,
Потому что думает о вас
И вздыхает по вас.
Как краснеет, как краснеет, моя прелесть!
Как краснеет, как краснеет, моя прелесть!
Очаровательна! Очаровательна!
Вы такая красавица!
Где же вы пропадали?
Как вам не совестно зарыть такие перлы в деревне!
Charmante, charmante, очаровательная.
Женщина в платье -
Могущественная, страшная сила.
Вы уже не ребенок,
Если одеты в багрянец и кружева.
Пусть вы невеста, я уверена, что ваш жених желал бы скорее,
Чтобы вы ездили в свет, чем пропадали со скуки.
Alliez dans le monde
Plutôt que de dépérir d'ennui!
Мой брат без ума,
Ну истинно без ума влюблен в вас, дорогая моя.
Как краснеет, как краснеет, моя прелесть!
Как краснеет, как краснеет, моя прелесть!
Очаровательна! Очаровательна!
Вы такая красавица!
Где же вы пропадали?
Как вам не совестно зарыть такие перлы в деревне!
Charmante, charmante, очаровательная.
Как вам не совестно зарыть такие перлы в деревне!
Charmante, charmante, очаровательная.
[Наташа]
То, что прежде представлялось страшным,
Показалось простым и естественным.
Она знает, что я невеста
И говорит и смеется про это.
Стало быть, это ничего.
[Элен]
Нынче вечером у меня бал,
Непременно приезжайте.
Ах, какие удивленные, широко раскрытые глаза!
Вы будете самой красивой на балу!
Мысль свести брата с Наташей забавляет меня.
Непременно приезжайте.
[Наташа]
Непременно.








