Текст песни Natasha & Bolkonskys
Перевод песни Natasha & Bolkonskys
Natasha & Bolkonskys
[SERVANT]
May I present the Countess
Natalya Rostova
[MARY]
Oh
Oh, hello
Won't you come in?
[NATASHA]
Hello
(Natasha and Mary awkwardly move to a table in silence.)
[MARY]
And from the first glance I do not like Natasha
Too fashionably dressed
Frivolous and vain
Her beauty, youth, and happiness
My brother's love for her
And my father—
[BOLKONSKY]
I do not wish to see her!
[MARY]
I know at any moment he might indulge in some freak
[NATASHA]
I'm sorry the Prince is still ailing
[BOLKONSKY]
Songstress!
[NATASHA]
I am not afraid of anyone
But such hesitation
Such unnatural manners
And from the first glance I do not like Princess Mary
Too plain and affected
Insolent and dry
I shrink into myself
Assume an offhand air
[MARY]
Which alienates me still more
[NATASHA & MARY]
Constrained and strained
Constrained and strained
Constrained and strained
Irksome
Irksome
(The Prince enters in his underthings.)
[BOLKONSKY]
Oh!
[MARY]
Papa!
[BOLKONSKY]
Oh, so this is Natasha
Not much to look at
Says the mean old man in his underthings
I never dress for children or peasants
Says the mean old man in his underthings
[MARY]
And he looked at her once
Head to toe
And left muttering
[NATASHA]
I must take my leave
[MARY]
Please wait—
Dear Natalie
I want you to know how glad I am my brother has found happiness
[NATASHA]
Is that the truth?
I think it is not convenient to speak of that now
Dear Princess
[MARY]
She said
With such dignity and coldness
[NATASHA]
What have I said, what have I done?
Crying like a child
Oh, they were so awful!
Oh, it all hurts so terribly
Andrey
Where are you?
Наташа у Болконских
[Слуга]
Позвольте представить,
Графиня Наталья Ростова.
[Марья]
О.
Ох, здравствуйте.
Не угодно ли?
[Наташа]
Здравствуйте.
(Наташа и княжна Марья проходят к столу в неловкой тишине)
[Марья]
С первого взгляда я невзлюбила Наташу!
Разодета слишком пышно,
Легкомысленна и тщеславна.
Ее красота, молодость и счастье,
Любовь моего брата...
И отец...
[Болконский]
Не желаю ее видеть!
[Марья]
Я чувствую, что вот-вот он выкинет какую-нибудь дикость.
[Наташа]
Жаль, что князь все нездоров.
[Болконский]
Певичка!
[Наташа]
Я не боюсь никого,
Но эти замешательство
И натянутые манеры...
С первого взгляда я невзлюбила княжну Марью.
Слишком уж невзрачна и притворна,
Жесткая и сухая.
Я надменно съежилась,
Предчувствуя неприятности.
[Марья]
Что еще сильнее настроило меня против нее.
[Наташа и Марья]
Неловкость и натянутость,
Неловкость и натянутость,
Неловкость и натянутость.
Утомительно,
Утомительно.
(Входит князь в одном исподнем)
[Болконский]
Ох!
[Марья]
Папа!
[Болконский]
"Так значит, вы Наташа!
Неказиста на вид", -
Сказал злобный старик в исподнем.
"Не имею привычки одеваться ради детей и крестьян", -
Сказал злобный старик в исподнем.
[Марья]
Он окинул ее взглядом
С ног до головы
И удалился, бормоча под нос.
[Наташа]
Мне пора.
[Марья]
Прошу вас, подождите...
Милая Натали,
Знайте, что я рада тому, что брат нашел счастье...
[Наташа]
Вот как?
Я думаю, княжна,
Что теперь неудобно говорить об этом.
[Марья]
Сказала она
С достоинством и холодностью.
[Наташа]
Что я сказала, что я сделала?
Заливаюсь слезами, как дитя.
Все было так ужасно!
Как же это обидно.
Андрей,
Где же ты?








