Текст песни Pierre & Andrey
Перевод песни Pierre & Andrey
Pierre & Andrey
(Andrey visits Pierre.)
[ANDREY]
Well, how are you?
Still getting stouter?
[PIERRE]
There's a new wrinkle
On your forehead old friend
[ANDREY]
It's good to see you
I've been away too long
[PIERRE]
My friend, you are in need
Your face is gloomy
[ANDREY]
No, I am well
There's a war going on
Forgive me for troubling you
I have received a refusal from Countess Rostova
And have heard reports of your brother-in-law having sought her hand
Or something of that kind
Is this true?
[PIERRE]
Something of that kind
[ANDREY]
Here are her letters
Please give them to the Countess
[PIERRE]
Natasha is ill
She has been at death's door
[ANDREY]
I much regret her illness
[PIERRE]
And he smiled like his father
Coldly, maliciously
[ANDREY]
Well, it doesn't matter
[PIERRE]
You told me once
A fallen woman should be forgiven
[ANDREY]
But I didn't say that I could forgive
I can't
Yes, ask her hand again
Be magnanimous, and so on
Yes, that would be very noble
But I can't be that man
If you wish to be my friend
Never speak of that again
Well, goodbye
(Pierre takes the letters to Natasha.)
Пьер и Андрей
(Андрей у Пьера)
[Андрей]
Ну, ты как?
Все толстеешь?
[Пьер]
У тебя появилась новая поперечная
Морщинка между бровей, мой друг.
[Андрей]
Рад тебя встрече,
Давно же мы не виделись.
[Пьер]
Друг мой, ты нездоров?
Ты выглядишь угрюмо.
[Андрей]
Да, я здоров.
Идет война.
Прости меня, ежели я тебя утруждаю.
Я получил отказ от графини Ростовой,
И до меня дошли слухи об искании ее руки твоим шурином
Или тому подобное.
Правда ли это?
[Пьер]
И правда и неправда.
[Андрей]
Вот ее письма,
Пожалуйста, отдай графине.
[Пьер]
Она очень больна,
Была при смерти.
[Андрей]
Очень сожалею об ее болезни.
[Пьер]
Он холодно, зло, неприятно,
Как его отец, усмехнулся.
[Андрей]
Ну, да это все равно.
[Пьер]
Ты как-то раз говорил мне,
Что падшую женщину надо простить.
[Андрей]
Но я не говорил, что я могу простить.
Я не могу.
Да, опять просить ее руки,
Быть великодушным и тому подобное?..
Да, это очень благородно,
Но я этого не могу.
Ежели ты хочешь быть моим другом,
не говори со мной никогда про эту... про все это.
Ну, прощай.
(Пьер уносит письма Наташе)








