0 - 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Перевод песни Olivia Rodrigo - never do


Текст песни never do

Перевод песни never do

never do

[Verse 1:]
Alone, I feel alone
Fresh out of things I can numb myself with on my phone
In love, you're so in love
Is that why you went to parties and left me at home for a month?

[Pre-Chorus:]
Flowers in my sink
It don't mean a thing

[Chorus:]
If you only want what's best for me, how come I'm always feeling blue?
I made my wish a hundred times, it keeps almost coming true
I stretch myself a million miles across the desert to the moon
If you'd do anything for me
How come you never do?
How come you never do?

[Verse 2:]
Fun, no, I'm not having fun
'Cause you cannot appease her and tell mе I'm the only one
What for? What are you crying for?
Yеah, we both do our best, it's a shame that my best is much more

[Pre-Chorus:]
Naked in your bed
Just holding my breath

[Chorus:]
If you only want what's best for me, how come I'm always feeling blue?
I made my wish a hundred times, it keeps almost coming true
I stretch myself a million miles across the desert to the moon
If you'd do anything for me
How come you never do?
How come you never do?

[Outro:]
Naked in your bed
Baby, where have you been?




никогда не делаешь

[Куплет 1:]
Я одна. Чувствую себя такой одинокой.
Телефон уже не помогает заглушить эту пустоту.
Ты же так сильно меня любишь? Так сильно?
Поэтому ты ходил на вечеринки и бросал меня одну дома на целый месяц?

[Пред-припев:]
Цветы в раковине —
Они уже ничего не значат.

[Припев:]
Если ты хочешь для меня только лучшего, почему я всё время чувствую себя разбитой?
Я загадывала желание сотню раз — и каждый раз оно почти сбывается.
Я тянусь на миллион миль через пустыню к луне, 1
Ты говорил, что сделаешь ради меня что угодно,
Почему же ты никогда этого не делаешь?
Почему же ты никогда этого не делаешь?

[Куплет 2:]
Весело? Нет, мне не весело.
Потому что ты не можешь держать её при себе и в то же время говорить мне, что я единственная.
Зачем? Зачем ты плачешь?
Да, мы оба стараемся, но как жаль, что я стараюсь гораздо больше.

[Пред-припев:]
Обнажённая в твоей постели,
Просто замираю и не дышу. 2

[Припев:]
Если ты хочешь для меня только лучшего, почему я всё время чувствую себя разбитой?
Я загадывала желание сотню раз — и каждый раз оно почти сбывается.
Я тянусь на миллион миль через пустыню к луне, 1
Ты говорил, что сделаешь ради меня что угодно,
Почему же ты никогда этого не делаешь?
Почему же ты никогда этого не делаешь?

[Аутро:]
Обнажённая в твоей постели,
Милый, где же ты был?


1 — Метафора: она пытается преодолеть невозможное расстояние (эмоциональное или физическое), чтобы быть с ним или чтобы их отношения работали. Пустыня символизирует пустоту и одиночество, луна — недостижимую цель.
2 — Она в его постели, но вместо тепла и покоя испытывает тревогу и оцепенение. Его пространство перестало быть для неё безопасным — она будто задерживает дыхание, замирая в чужом месте.

Оцените перевод:
0



Выкладываем переводы зарегистрированных пользователей вне очереди! :)




Капча


Видеоклип к песне never do