Текст песни In Einem Meer Aus Wein
Перевод песни In Einem Meer Aus Wein
In Einem Meer Aus Wein
Gestern ließ mich meiner Herr schon wieder schuften
Auf Feld und Flur zu heißer Mittagszeit
In gilbig und schon halb verwesten Kluften
Bis zum Knie im Dreck und fern der Menschlichkeit.
Mein Lohn ist Brot und Wasser aus den Pfützen
Und eine Kupfermünze jeden Tag,
Damit soll ich die Frommheit unterstützen,
Doch ich spar lieber fürs Schänkenzechgelag.
In einem Meer aus Wein will ich ertrinken,
In Frohsinn und Versonnenheit versinken,
Ertrinken in dem Schein, läßt die Last vergessen sein,
Und die bleiche Sorgenmaske leicht abschminken.
Verflucht sei all die Pein wir ertränken sie im Wein
Und auch uns und sie und alle, die uns stinken.
La la, la la la la...
Gestern war die schöne Magd auf meinen Wegen,
Ich bat sie herzlich rauf zu mir ins Heu.
Doch hatte wohl die Gute was dagegen,
Naja, sie ist zwar hübsch, doch leider etwas scheu.
Die Mägde hier, die andren, die hier wohnen,
Die tat ich auch denn alle schon vergräm‘
Die denken wohl, 'n Knecht würd‘ sich nicht lohnen,
Dann muß ich wohl die Schankmaid wieder nehm‘.
In einem Meer aus Wein will ich ertrinken,
In Frohsinn und Versonnenheit versinken,
Ertrinken in dem Schein, läßt die Last vergessen sein,
Und die bleiche Sorgenmaske leicht abschminken.
Verflucht sei all die Pein wir ertränken sie im Wein
Und auch uns und sie und alle, die uns stinken.
La la, la la la la...
Gestern ließ mich starker Husten wieder schmerzen,
Die Glieder sind schon kraftlos und so wund,
Die Stiche aus der Brust komm‘ wohl vom Herzen,
Und tun mir all die Lenze meiner kund.
Die Haare und der Bart sind längst verworren
Und Zuber hab ich lang schon nicht gesehn.
Doch ist mein Lebensmut noch nicht verloren,
Ich kann ja wieder bald zur Schänke gehn.
In einem Meer aus Wein will ich ertrinken,
In Frohsinn und Versonnenheit versinken,
Ertrinken in dem Schein, läßt die Last vergessen sein,
Und die bleiche Sorgenmaske leicht abschminken.
Verflucht sei all die Pein wir ertränken sie im Wein
Und auch uns und sie und alle, die uns stinken.
La la, la la la la...
В море вина
Вчера мой господин снова заставил меня трудиться
На поле и на лугу в жаркий полдень
В пожелтевших и уже наполовину сгнивших лохмотьях
По колено в грязи и вдали от человечности.
Моя оплата — хлеб да вода из луж
И медная монета каждый день,
Чтобы я поддерживал смирение,
Но я лучше скоплю на пирушки в трактире.
В море вина я хочу утонуть,
Погрузиться в веселье и мечтательность,
Утонуть в сиянии, позволить тяготам забыться
И слегка снять бледную маску забот. 1
Будь проклята вся боль — мы топим её в вине,
А также и себя самих, и их, и всех, кто нам противен, 2
Ла-ла, ла-ла-ла-ла...
Вчера красивая служанка попалась мне на пути,
Я сердечно пригласил её ко себе на сеновал,
Но, очевидно, моя хорошая была против.
Ну да, она, конечно, красива, но, к сожалению, немного стеснительна.
Служанки здесь, другие, которые здесь живут,
Их я тоже всех уже распугал.
Они, наверное, думают, что слуга того не стоит,
Тогда мне придётся снова взять трактирщицу.
В море вина я хочу утонуть,
Погрузиться в веселье и мечтательность,
Утонуть в сиянии, позволить тяготам забыться
И слегка снять бледную маску забот.
Будь проклята вся боль — мы топим её в вине,
А также и себя самих, и их, и всех, кто нам противен,
Ла-ла, ла-ла-ла-ла...
Вчера сильный кашель снова причинял мне боль,
Конечности уже без сил и так болят,
Колет в груди, видимо, от сердца,
И дают о себе знать все прожитые мною годы.
Волосы и борода давно спутаны,
И ушата я давно уже не видел, 3
Но моё желание жить ещё не потеряно,
Я ведь скоро снова могу пойти в трактир.
В море вина я хочу утонуть,
Погрузиться в веселье и мечтательность,
Утонуть в сиянии, позволить тяготам забыться
И слегка снять бледную маску забот.
Будь проклята вся боль — мы топим её в вине,
А также и себя самих, и их, и всех, кто нам противен,
Ла-ла, ла-ла-ла-ла...
1 — abschminken — снимать грим. То есть, подразумевается желание снять маску забот так же, как актёры смывают с лица театральный грим.
2 — die uns stinken — буквально "которые нам воняют". Подразумеваются неприятные люди.
3 — Zuber — ушат, чан. Подразумевается, что персонаж давно не мылся, буквально "не видел ушата [с водой]".








