Текст песни 5 Ringe
Перевод песни 5 Ringe
5 Ringe
Und jetzt geh mir aus dem Weg!
Zünd' ein'n an, bin entspannt
Fünf Ringe an jeder Hand
Früher hätte mir der eine schon gelangt
Ja, du weißt, ich wollte keinen Diamant
Ich schau' dich an, du bist kein Mann,
Nur ein Junge, der manipulier'n kann
Schon intressant, wie du denkst,
Dass du dich mit mir schmücken kannst
Ich war unsicher, das hast du geschafft
Aber jetzt nicht mehr, denn ich bin zu stark
Gebe kein'n Fick mehr auf das, was du sagst,
Denn es ist mir scheißegal
Dein Sorry kommt viel zu spät (zu spät)
Und jetzt geh mir aus dem Weg!
Hab' damals nur dich geseh'n (nur dich),
Aber du siehst nur dich selbst
Ich war da, ganz egal, was war
Dein Sorry kommt viel zu spät (zu spät)
Und jetzt geh mir aus dem Weg!
Dein Sorry kommt viel zu spät (zu spät)
Nein, sorry, es gibt nichts zu bereden!
Deine Storys hab' ich hundertmal gehört (blabla)
Ja, ich weiß, du hast nichts Neues zu erzählen
Und du langweilst mich,
Aber das merkst du ja anschein'nd nicht
Senk dein'n Blick, wenn man sich mal trifft!
Weißt du überhaupt, wer du bist?
Ich war unsicher, das hast du geschafft,
Aber jetzt nicht mehr und ich heb' mein Glas
Immer noch schüchtern, doch ich bin ein Star,
Und du bist mir scheißegal
Dein Sorry kommt viel zu spät (zu spät)
Und jetzt geh mir aus dem Weg!
Hab' damals nur dich geseh'n (nur dich),
Aber du siehst nur dich selbst
Ich war da, ganz egal, was war
Dein Sorry kommt viel zu spät (zu spät)
Und jetzt geh mir aus dem Weg! [x5]
5 колец
А теперь уйди с моей дороги!
Закуриваю косяк, я расслаблена.
Пять колец на каждой руке.
Раньше мне было бы достаточно и одного.
Да, ты знаешь, я не хотела бриллиантов.
Я смотрю на тебя, ты не мужчина,
Просто мальчик, который может манипулировать.
Интересно, как ты представляешь,
Что можешь украшать себя мной.
Я была неуверенной, ты добился этого,
Но больше нет, ведь я слишком сильная.
Больше не обращаю внимания на твои слова, 1
Ведь мне плевать.
Твоё извинение запоздало (слишком поздно)
А теперь уйди с моей дороги!
Тогда я видела только тебя (только тебя),
А ты видишь только себя.
Я была рядом, несмотря ни на что.
Твоё извинение запоздало (слишком поздно)
А теперь уйди с моей дороги!
Твоё извинение запоздало (слишком поздно)
Нет, извини, нам нечего обсуждать!
Я слышала твои истории сто раз (бла-бла)
Да, я знаю, тебе нечего сказать нового.
И ты нагоняешь на меня тоску,
Но, видимо, ты не понимаешь этого.
Опускай глаза при встрече!
Ты хоть знаешь, кто ты?
Я была неуверенной, ты добился этого,
Но больше нет, и я поднимаю свой бокал.
Всё ещё стесняюсь, но я звезда,
И мне плевать на тебя.
Твоё извинение запоздало (слишком поздно)
А теперь уйди с моей дороги!
Тогда я видела только тебя (только тебя),
А ты видишь только себя.
Я была рядом, несмотря ни на что.
Твоё извинение запоздало (слишком поздно)
А теперь уйди с моей дороги! [x5]
1 – keinen Fick auf etwas geben – быть равнодушным; не интересоваться чем-либо; не обращать внимание на что-либо.