0 - 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Перевод песни Eisbrecher - Toi, Toi, Toi


Текст песни Toi, Toi, Toi

Перевод песни Toi, Toi, Toi

Toi, Toi, Toi

Well, you finally—

Wer hat an der Uhr gedreht?
Ist es wieder mal zu spät?
Hier gibts noch genug zu tun
Komm und hol dir deinen Ruhm
Die ganze Welt hat dich vermisst
Weil du was ganz Besonderes bist
Alle spenden dir Applaus
Yeah, yeah, yeah, yeah
Du weißt, was dir zum Leben fehlt
Mehr Zeit zu tun, was wirklich zählt
Wir holen das Beste aus dir raus
Yeah, yeah, yeah, yeah

Sei bereit, steig in den Ring
Wirf deine Flügel weg und spring
Du bist aus ganz besonderem Holz
Geh da raus und mach uns stolz

Toi, toi, toi – Hals- und Beinbruch
Toi, toi, toi – Du schaffst das schon
Toi, toi, toi – Wer, wenn nicht du?
Toi, toi, toi – Du hast das Zeug dazu

Feier dich und sei ein Held
Schnell ein Denkmal hingestellt
Kugelsicher, breite Brust
Immer vorwärts, selbstbewusst
Keine Lust mehr wegzusehen
Immer nur daneben stehen
Gib deinem Leben einen Sinn
Yeah, yeah, yeah, yeah
Du bist der eine unter vielen
Kannst nur gewinnen, wenn wir spielen
Am besten immer gleich "all in"
Yeah, yeah, yeah, yeah

Sei bereit, steig in den Ring
Wirf deine Flügel weg und spring
Sieger kennen keine Angst
Geh da raus, zeig, was du kannst

Toi, toi, toi – Hals- und Beinbruch
Toi, toi, toi – Du schaffst das schon
Toi, toi, toi – Jetzt kommts darauf an
Toi, toi, toi – Maus oder Mann

Wer, wenn nicht du?
Sag mir, wer dann?
Wer, wenn nicht du?
Wer soll es tun?








Тьфу-тьфу-тьфу

Ну, наконец-то ты...

Кто перевёл стрелки часов?
Опять уже слишком поздно?
Здесь ещё полно дел!
Иди и забери свою славу!
Весь мир скучал по тебе!
Потому что ты — нечто особенное,
Все аплодируют тебе,
Да, да, да, да!
Ты знаешь, чего тебе не хватает в жизни -
Больше времени, чтобы делать то, что действительно важно.
Мы раскроем в тебе всё самое лучшее, 1
Да, да, да, да!

Будь готов, выходи на ринг!
Расправь свои крылья и прыгай! 2
Ты из особого теста, 3
Выходи туда и заставь нас гордиться!

Тьфу-тьфу-тьфу — ни пуха ни пера!
Тьфу-тьфу-тьфу — у тебя всё получится!
Тьфу-тьфу-тьфу — кто, если не ты?
Тьфу-тьфу-тьфу — у тебя есть всё, что нужно!

Прославь себя и будь героем! 5
Скоро тебе поставят памятник!
Пуленепробиваемая широкая грудь!
Всегда вперёд, с уверенностью в себе!
Больше нет желания увиливать, 6
Всегда лишь стоять в стороне!
Придай своей жизни смысл!
Да, да, да, да!
Ты — тот самый среди многих!
Можешь выиграть, если мы сыграем!
Лучше сразу идти ва-банк,
Да, да, да, да!

Будь готов, выходи на ринг!
Расправь свои крылья и прыгай!
Победители не знают страха!
Выходи и покажи, на что ты способен!

Тьфу-тьфу-тьфу — ни пуха ни пера!
Тьфу-тьфу-тьфу — ты справишься!
Тьфу-тьфу-тьфу — теперь всё решается!
Тьфу-тьфу-тьфу — пан или пропал! 7

Кто, если не ты?
Скажи мне, кто тогда?
Кто, если не ты?
Кто должен это сделать?

1 - Дословно: Wir holen das Beste aus dir raus - Мы вытащим из тебя всё лучшее.
2 - Дословно: Wirf deine Flügel weg und spring - Брось (или выкинь) свои крылья и прыгай. В оригинале подразумевается что-то вроде "прыгнуть без парашюта" в значении "действовать с отчаянной решимостью", но в русском языке нет похожих  выражений, кроме, разве что, "слабоумие и отвага".
3 - Дословно: Du bist aus ganz besonderem Holz - Ты из особого дерева.
4 - Дословно: Toi, toi, toi – Hals- und Beinbruch - Тьфу-тьфу-тьфу —шею и ногу сломай! Подразумевается пожелание удачи, аналогичное английскому "break the leg".
5 - Дословно: Feier dich und sei ein Held - Празднуй себя и будь героем.
6 - Дословно: Keine Lust mehr wegzusehe - Больше нет желания отворачиваться (или отводить взгляд).
7 - Дословно: Toi, toi, toi – Maus oder Mann - Тьфу-тьфу-тьфу — Мышь или человек? Подразумевается что-то вроде "ты мужик, или кто?" или "тварь дрожащая, или право имеешь?".

Оцените перевод:
0



Выкладываем переводы зарегистрированных пользователей вне очереди! :)




Капча


Видеоклип к песне Toi, Toi, Toi