0 - 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Перевод песни Laura & Mark - Das Gibt's Nie Wieder


Текст песни Das Gibt's Nie Wieder

Перевод песни Das Gibt's Nie Wieder

Das Gibt's Nie Wieder

(Das gibt's nie wieder)

Wenn du dein Zeug wie immer rumliegen lässt,
Wenn du im Auto neben mir wieder stresst,
Wenn wir uns wieder
In die Haare kriegen
(In die Haare kriegen)
Du hast manchmal nicht alle Tassen im Schrank
Du bist an manchen Tagen echt provokant
Ach was, wir zwei,
Wir haben unsere Macken
(Unsere Macken)

Doch wenn ich dann mal ganz ehrlich bin

Das gibt's nie wieder, [x2]
Nie wieder, nie wieder [x2]
Wenn mein Herz zu mir spricht
Und mir sagt, es will dich,
Außer dir brauche ich nichts
Das gibt's nie wieder, [x2]
Verdammt, diese Liebe! [x2]
Vielleicht läuft es nicht immer perfekt,
Doch wer will das schon? [x2]
Wir lieben's echt
(Wir lieben's echt)

Bei dir red' ich manchmal gegen die Wand
Und du bist manchmal ziemlich
Schwer von Verstand
Und doch will ich dich niemals verlieren
(Niemals verlieren)
Sag mir, wie können
Zwei wie wir funktionier'n,
Wenn wir schon bei 'ner Kleinigkeit kollidier'n?
Vielleicht, weil du und ich das Feuer lieben

Das gibt's nie wieder, [x2]
Nie wieder, nie wieder [x2]
Wenn mein Herz zu mir spricht
Und mir sagt, es will dich,
Außer dir brauche ich nichts
Das gibt's nie wieder, [x2]
Verdammt diese Liebe! [x2]
Vielleicht läuft es nicht immer perfekt,
Doch wer will das schon? [x2]
Wir lieben's echt, echt, echt [x4]

Das gibt's nie wieder,
Nie wieder, nie wieder
Vielleicht läuft es nicht immer perfekt,
Doch wer will das schon? [x2]
Wir lieben's echt
(Wir lieben's echt)





Это никогда больше не повторится

(Это никогда больше не повторится)

Когда ты, как всегда, разбрасываешь свои вещи,
Когда ты снова напрягаешь меня в машине,
Когда мы снова
Вцепляемся друг другу в волосы 1
(Вцепляемся друг другу в волосы)
Иногда у тебя не все дома. 2
Бывают дни, когда ты очень раздражающий.
Что уж там, мы вдвоём,
У нас свои причуды
(Свои причуды)

Но если быть совсем честной,

Это никогда больше не повторится, [x2]
Никогда больше, никогда больше. [x2]
Когда моё сердце обращается ко мне
И говорит, что хочет тебя,
Кроме тебя мне ничего не нужно.
Это никогда больше не повторится,
Чёрт возьми, эта любовь! [x2]
Возможно, не всегда всё идеально,
Но кто же хочет этого? [x2]
Нам правда нравится это
(Нам правда нравится это)

С тобой я иногда говорю впустую, 3
И ты иногда довольно
Туго соображаешь,
И всё же я никогда не хочу тебя потерять
(Никогда не хочу потерять)
Скажи мне, как могут
Двое вроде нас быть вместе,
Если мы сталкиваемся даже из-за пустяка?
Может, потому что мы с тобой любим огонь.

Это никогда больше не повторится, [x2]
Никогда больше, никогда больше. [x2]
Когда моё сердце обращается ко мне
И говорит, что хочет тебя,
Кроме тебя мне ничего не нужно.
Это никогда больше не повторится,
Чёрт возьми, эта любовь! [x2]
Возможно, не всегда всё идеально,
Но кто же хочет этого? [x2]
Нам правда, правда, правда нравится это. [x4]

Это никогда больше не повторится,
Никогда больше, никогда больше.
Возможно, не всегда всё идеально,
Но кто же хочет этого? [x2]
Нам правда нравится это
(Нам правда нравится это)


1 – sich in die Haare kriegen – вцепляться друг другу в волосы.
2 – er hat nicht alle Tassen im Schrank – у него не все дома.
3 – gegen die Wand reden – говорить впустую; (разг.) говорить со стенкой.

Оцените перевод:
0



Выкладываем переводы зарегистрированных пользователей вне очереди! :)




Капча


Видеоклип к песне Das Gibt's Nie Wieder