0 - 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Перевод песни BTS - Merry Go Round


Текст песни Merry Go Round

Перевод песни Merry Go Round

Merry Go Round

[Pre-Chorus: Jung Kook, V]
I wish that I could tell you that it's over (Over)
I wish that I could walk away from pain
My life is like a broken roller coaster
But maybe I'm the only one to blame

[Chorus: Jimin, Jung Kook & Jin]
I can't get off this merry-go-round
It spins me around (Around, around)
I do my best, but I can't slow down
This merry-go-round

[Post-Chorus: V, Jimin, Jung Kook, Jin]
And I, I can't get off of this ride
(I can't get off of this ride)
I try, this happens every time
(I can't get off of this ride)

[Verse 1: SUGA]
어른이 된 것 같은 기분이지만 (Eoreuni doen geot gateun gibunijiman)
고민은 뭐 여전하지 (Gomineun mwo yeojeonhaji)
매일 같은 일상 속 회전목마나 (Maeil gateun ilsang sok hoejeonmongmana)
쳇바퀴나 매한가지 (매한가지) (Chetbakwina maehangaji (maehangaji))
Oh, 답이 없는 질문 (dabi eomneun jilmun)
미궁 속에서의 질주 (Migung sogeseoui jilju)
다들 괜찮은 척하며 (Dadeul gwaenchaneun cheokamyeo)
웃고 있지 모두 다, 다, 다, 다 (Utgo itji modu da, da, da, da)

[Pre-Chorus: Jimin, Jin]
I wish that I could tell you that it's over (Over)
I wish that I could walk away from pain
My life is like a broken roller coaster
But maybe I'm the only one to blame

[Chorus: V, Jung Kook]
I can't get off this merry-go-round
It spins me around (Around, around)
I do my bеst, but I can't slow down
This merry-go-round

[Post-Chorus: Jin, V, Jimin, Jung Kook]
And I, I can't get off of this ride
(I can't gеt off of this ride)
I try, this happens every time
(I can't get off of this ride)

[Verse 2: j-hope, RM]
Spinnin' up, down
Just 'round and 'round
I'm fallin' apart
Still bound to ground (Woah)
멈출 수 없는 굴레 속 (Meomchul su eomneun gulle sok)
내 동심이 소리치잖아 (Nae dongsimi sorichijana) (Yeah, yeah, yeah, yeah)
나 원 없이 탈만큼 탔으니 (Na won eopsi talmankeum tasseuni)
Please take me out, ma
침대는 나의 관 (Chimdaeneun naui gwan), my bed is my coffin
어쩜 내 세상은 거대한 (Eojjeom nae sesangeun geodaehan) caffeine
매일 널 죽으러 가, 꿈을 끌 순 없나? (Maeil neol jugeureo ga, kkumeul kkeul sun eomna?)
멈출 수 없는 춤을 추고 있잖아 (Meomchul su eomneun chumeul chugo itjana)
또 생각에, 생각에, 생각에 생각 (Tto saenggage, saenggage, saenggage saenggak)
생각하지 말잔 생각을 해 난 (Saenggakaji maljan saenggageul hae nan)
빙글 또 빙글 행복하니? (Binggeul tto binggeul haengbokani?)
웃어줘 끝까지 (Useojwo kkeutkkaji)

Карусель

[Распевка: Jung Kook, V]
Мне бы хотелось сказать тебе, что всё кончено. (Кончено)
Я бы хотел просто уйти прочь от этой боли.
Моя жизнь напоминает сломанные американские горки,
Но, наверное, только я виноват в этом.

[Припев: Jimin, Jung Kook & Jin]
Я не могу слезть с этой карусели,
Она заставляет меня двигаться по кругу. (По кругу, по кругу)
Я стараюсь изо всех сил, но не могу затормозить
Эту карусель.

[Связка: V, Jimin, Jung Kook, Jin]
И я, я не могу сойти с этого аттракциона,
(Я не могу сойти с этого аттракциона)
Я пытаюсь, но так происходит постоянно.
(Я не могу сойти с этого аттракциона)

[Куплет 1: SUGA]
Похоже, теперь я уже стал взрослым,
Но тревоги всё те же.
Каждый день одно и то же, это похоже на карусель
Или беличье колесо – без разницы. (Одно и то же)
Оу, вопросы остаются без ответов,
Это бег в бесконечном лабиринте.
Все делают вид, что всё в порядке,
И все улыбаются, все, все, все!

[Распевка: Jimin, Jin]
Мне бы хотелось сказать тебе, что всё кончено. (Кончено)
Я бы хотел просто уйти прочь от этой боли.
Моя жизнь похожа на сломанные американские горки,
Но, наверное, только я виноват в этом.

[Припев: V, Jung Kook]
Я не могу слезть с этой карусели,
Она заставляет меня двигаться по кругу. (По кругу, по кругу)
Я стараюсь изо всех сил, но не могу затормозить
Эту карусель.

[Связка: Jin, V, Jimin, Jung Kook]
И я, я не могу сойти с этого аттракциона,
(Я не могу сойти с этого аттракциона)
Я пытаюсь, но так происходит каждый раз.
(Я не могу сойти с этого аттракциона)

[Куплет 2: j-hope, RM]
Вращение то ускоряется, то замедляется,
Я просто двигаюсь по кругу.
Я схожу с ума.
Я по-прежнему прикован к земле. (У-оу)
Я застрял в этом бесконечном порочном круге,
Мой внутренний ребёнок кричит. (Да, да, да, да)
Я накатался вдоволь, меня уже тошнит,
Пожалуйста, вытащи меня отсюда, мам!
Кровать – это мой гроб, постель – это мой гроб.
Пожалуй, мой мир – это один сплошной кофеин.
Каждый день я иду убивать своё истинное "Я", можно ли очнуться от этого сна?
Ведь я исполняю танец, который нельзя остановить,
И снова я погружён в мысли, в мысли, в мысли,
Думаю о том, как перестать думать.
Круг за кругом... Ты счастлива?
Надо улыбаться до самого конца!

Оцените перевод:
0



Выкладываем переводы зарегистрированных пользователей вне очереди! :)




Капча


Видеоклип к песне Merry Go Round