0 - 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Перевод песни Fred Astaire feat. Ginger Rogers - My One and Only Highland Fling


Текст песни My One and Only Highland Fling

Перевод песни My One and Only Highland Fling

My One and Only Highland Fling

Though we're called a people of serious mind,
'Tis often we dance, 'tis often we sing.

And bein' as human as all human-kind,
We aren't superior to havin' a fling.
I'm taking the fling of a lifetime.
The fling of a husband and wife-time.

A-when I a-went romancing
I a-gave no thought to any wedding ring.
Every bonnie lassie was
My highland fling.

A-no chance was I chancing
I'a-m not the man ya dangle on a string.
I was canny waitin' for the
Real, real thing.

A-though I danced each girl in a twist and a-twirl
Ney one would do.
And I went a-my way 'til the fatal day
In the fling I was flung a-with you.
Oh

Now my heart is prancin'
A-gay as a lark and happy as a king.
The years I'll weather, in the hame on the heather,
With my one and only highland fling.
I thought you were fallin' for Andy MacPherson.

Ney, ney. He became an impossible person.
But what about you and that Connie MacKenzie?
She talked when I putted and drove me to frenzie.
But what of the lad known as Bobby MacDougall?

It pays to be thrifty, but he was too frugal.
And weren't ya daft about Megan McDerrmot?
I tasted her cooking. T'would make me a hermit.
How jealous I was of McDonald McCutcheon.

His neck had a head on, but there wasn't much in.
And what about Sandy?

His hands were too handy.
And wasn't there a Jenny?

I'm not wantin' any
I'm not wantin' any but you.

When I went a-dancin'
No special lad I was encouragin'.
Every lackly laddie was
My highland fling.

No glance I was glancin'.
Well, nothin' really worth a-mentionin'.
Hopin', watchin', waitin' for the
Real, real thing.

Though they spoke me soft in the moonlit oft',
Ney one would do.
'Til it came to pass to this lucky lass
In a fling I was flung with you.
Oh

Now my heart is prancin'.
Nothin' about ya I'd be alterin'.
The years I'll weather, in the hame on the heather,
With me one and only highland fling.




Моя одна-единственная шотландская интрижка

Хотя нас считают серьезными людьми,
Мы часто танцуем и часто поем.

И, будучи людьми, как и все люди,
Мы не чужды простым удовольствиям.
Я получаю удовольствие от жизни,
Удовольствие от мужа и удовольствие быть женой.

Когда мне хочется романтики,
Я даже не думаю об обручальном кольце.
Каждая Бонни Лесси 1
Была моей шотландской интрижкой. 2

И, какой бы шанс мне ни выпал,
Я не тот мужчина, которого можно водить на поводке.
Я затаился и жду
Чего-то настоящего.

И хотя я откалывал коленца с каждой девушкой,
Ни у одной ничего не получилось,
И я шёл своим путём до того рокового дня,
Пока не закрутил с тобой.
О...

Теперь мое сердце стучит,
Радостное, как жаворонок, и счастливое, как король.
Эти годы я проживу в доме среди папоротника
С моей одной-единственной шотландской интрижкой.
— Я думал, ты любишь Энди Макферсона.

— Нет, нет, он стал невозможным человеком.
Но что насчёт вас с Конни Маккензи?
— Она меня вечно перебивала и доводила до бешенства.
А как насчёт парня, которого зовут Бобби Макдугалл?

— Хорошо быть экономным, но он уж слишком прижимистый.
А не сходил ли ты с ума по Меган Макдермот?
— Я попробовал ее стряпню. С ней бы я стал аскетом.
А как я ревновал к Макдональду Маккатчену!

— У него была голова на плечах, но в ней было пусто.
— А что насчёт Сэнди?

— Он слишком распускал руки.
А у тебя что-то было с Дженни?

— Я больше не хочу,
Я больше не хочу никого, кроме тебя.

Когда я пришла на танцы,
Я не вдохновляла ни одного парня.
Каждый счастливый парнишка
Был моей шотландской интрижкой.

Я не стреляла глазами,
Не делала ничего, о чем стоит говорить.
Надеялась, присматривалась и ждала
Чего-то настоящего.

И хотя они вели со мной нежные речи при лунном свете,
Ни у кого ничего не получилось.
Пока не попалась эта счастливая девушка,
Пока я не закрутила с тобой.
О...

Теперь моё сердце стучит.
Я не хочу ничего в тебе менять.
Эти годы я проживу в доме среди папоротника
С моей одной-единственной шотландской интрижкой.


1 — Имярек, шотл.: "красивая девушка".
2 — Обыгрывается название традиционного шотландского танца хайланд флинг.

Оцените перевод:
0



Выкладываем переводы зарегистрированных пользователей вне очереди! :)




Капча


Видеоклип к песне My One and Only Highland Fling