0 - 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Перевод песни Thornhill - Mercia


Текст песни Mercia

Перевод песни Mercia

Mercia

[Verse 1:]
Despite all my forms
In spite of my warmth
I hear whispers of someone else
And their grip is merciless on me
So come and take it from me
You won't

[Refrain:]
Mercy may fall
Yet this abyss that you've woven is deep
I sharpen my teeth
I couldn't face you alone

[Chorus:]
I'd sacrifice my life
If my body could melt your ice
But I, I couldn't face you alone
In death, would I make you see
That your pain ruminates in me?
Is that why I couldn't face you alone?

[Post-Chorus:]
So I sank
To disappear

[Verse 2:]
Despite all your vaults
In spitе, they distort
Into sketches of somеthing else
Yet their grip is merciless on me
Please come and take them from me
You won't

[Refrain:]
Our bound malice will fall into
This abyss that you've woven, so deep
So I sharpen my teeth

[Breakdown:]
Oh
I could go insane now
I claim your haven dissolves away
Still, I stay enamoured, yet pushed away
If it means I climb up your walls
If I'm to breathe in your spores

[Bridge:]
I won't lose
How would I lose to you?
But still, I couldn't face you alone

[Chorus:]
I'd sacrifice my life
If my body could melt your ice
But I, I couldn't face you alone
In death, would I make you see
That your pain ruminates in me?
Is that why I couldn't face you alone?
How could I face you alone
When your wraiths torment remains?

[Post-Chorus:]
So I sank
Hidden deep beneath your spectre
I can show you no mercy

Пощада

[Куплет 1:]
Вопреки всем моим изменениям,
Несмотря на мою заботу,
Я слышу незнакомые шёпоты,
И их хватка безжалостна ко мне.
Прошу, освободи меня.
Ты не придёшь...

[Распевка:]
Пощады не будет.
Ты соткала глубокую бездну,
Поэтому я точу свои зубы.
Я не могу сразить тебя в одиночку.

[Припев:]
Я бы отдал свою жизнь,
Если бы моё тело могло растопить твой лёд,
Но я, я не могу сразить тебя в одиночку.
В конце концов, смог бы я донести до тебя,
Как твоя боль не даёт мне покоя?
Быть может, из-за неё я не могу сразить тебя сам?

[Связка:]
И я утонул,
Чтобы скрыться...

[Куплет 2:]
Несмотря на все твои своды,
Вопреки всему, они искажаются,
Превращаясь в незнакомые эскизы.
Та хватка все ещё безжалостна,
Прошу, освободи меня от неё.
Ты не придёшь...

[Распевка:]
Связанные злобой, мы упадём
В сотканную тобой глубокую бездну.
Поэтому я точу свои зубы.

[Брейкдаун:]
Ах!
Теперь я схожу с ума!
По моему зову твоё убежище распадается,
Оно меня отторгает, но я остаюсь очарованный,
Даже если придется взобраться по стенам,
Даже если придется вдохнуть твои споры...

[Бридж:]
Я не проиграю.
Как я могу проиграть тебе?
И всё же я не могу сразить тебя в одиночку.

[Припев:]
Я бы отдал свою жизнь,
Если бы моё тело могло растопить твой лёд,
Но я, я не могу сразить тебя в одиночку.
В конце концов, смог бы я донести до тебя,
Как твоя боль не даёт мне покоя?
Быть может, из-за неё я не могу сразить тебя сам?
Как мне победить тебя в одиночку,
Если мучения твоего призрака не прекратятся?

[Связка:]
И я утонул,
Скрывшись глубоко внутри твоего привидения.
Никакой тебе пощады!

Оцените перевод:
0



Выкладываем переводы зарегистрированных пользователей вне очереди! :)




Капча


Видеоклип к песне Mercia